MV以上
歌詞以上
翻譯//Cynthia Lan
Have I lost my mind?
我失去理智了嗎?
Is this paradise?
這究竟是天堂
Or a darker side?
還是地獄
Candy coated lips
糖衣粉飾的你的嘴唇
You're the sweetest kiss
最甜美的吻
But a bad trip
卻不是好東西
Changing faces
你變幻無常的表情
Know the name but I just can't place it
明明了解卻總有哪裡不對
Slurring phrases
你缺少的隻字片語
Took a step but I can't retrace it
在往前踏一步就無法回溯
You tell me, "Take this"
你告訴我「過來吧」
But I don't wanna wake up in your
但我不想迷失在
Wasteland
你荒蕪的心靈中
Your wasteland
你空洞的愛情中
(I don't wanna wake up in your)
我不想迷失在
Wasteland
你荒蕪的心靈中
Your wasteland
你空洞的愛情中
(No, I don't wanna wake up in your)
不 我不想要
Twisted fantasy
扭曲的幻想
In your ecstasy
在你迷幻的世界中
You're no good for me
你不適合我
Just behind the wall
在厚重的牆壁後
It's not a dream at all
這不是一場美夢
It's a free fall
這是墜入深淵的序曲
Changing faces
你變幻無常的表情
Know the name but I just can't place it
明明了解卻總有哪裡不對
Slurring phrases
你缺少的隻字片語
Took a step but I can't retrace it
在往前踏一步就無法回溯
You tell me, "Take this"
你告訴我「過來吧」
But I don't wanna wake up in your
但我不想迷失在
Wasteland
你荒蕪的心靈中
Your wasteland
你空洞的愛情中
(I don't wanna wake up in your)
我不想迷失在
Wasteland
你荒蕪的心靈中
Your wasteland
你空洞的愛情中
(No, I don't wanna wake up in your)
不 我不想要
I don't wanna wake up in your
不 我不想要
Changing faces
你變幻無常的表情
Slurring phrases
你缺少的隻字片語
Nothing changes
一切都原封不動
In your waste-
在你心中的那片荒地
I don't wanna wake up in your
我不想要在那醒來
Wasteland
你荒蕪的心靈中
Your wasteland
你空洞的愛情裡
(I don't wanna wake up in your)
我不想要迷失
Wasteland
在你荒蕪的心靈中
Your wasteland
你空洞的愛情裡
(No, I don't wanna wake up in your wasteland)
不 我不想要迷失在你心靈的荒野裡
Changing faces
你變幻無常的表情
(In your wasteland)
在你荒蕪的心靈中
Slurring phrases
你缺少的隻字片語
(I don't wanna wake up in your)
我不想在那兒醒來
Nothing changes
一切都沒有改變
In your waste-
在你心中的那片荒地
I don't wanna wake up
我不想要醒來
_______________________
嗚嗚嗚~這首歌真的好難懂意思(雖然很好聽)
翻得很不好請見諒
________________________
新手翻譯//請多包涵
留言列表