close

Against The Current - In Our Bones.jpg

 

翻譯//Cynthia Lan

It's been a minute

只過了一瞬

Everything's the same but different

一切看似原封不動其實早就全然不同

Everyone moved on or stayed too long

每個人都在前進或駐足原地

Doing the same things

做著同樣的事

 

Can't help but miss it

忍不住想念起你

Thought I might come back and visit you

想著也許我會再回去拜訪你

And I moved on but we've still got

我向前看了 但我們還有著

A whole lot of history

那一整段的歷史

 

Is it too late?

太遲了嗎?

I know we went separate ways

我知道我們早已分道揚鑣

But I just wanted to say

但我只是想說

Hey

 

Yo, I'm back home for the weekend

我這個周末會回老家

Called you up but you were sleeping

打給你而你仍在睡覺

I wanna do those things we used to do

那些我們做過的事 我全都想重溫一遍

Back when we ran these neighbourhood streets

再回到我們曾奔跑追逐過的那個街道

Wrote our names in the wet cement

將我們的名字刻劃在水泥牆上

We can't go back again

我知道我們回不去過往的時光了

But we can pretend for one more weekend

但我們可以再假裝一個週末

One more weekend

再一個週末就好

 

We said forever

我們曾約定過的永遠

Never thought our time together'd ever stop

從沒想過我們的時光會停止

But it did and we're not kids anymore

但我們長大了 以往的回憶也就此停止

 

I've got our photos in a drawer

我還在抽屜裡收藏著那些舊相片

People don't keep those anymore

那些人們都不再留著的老回憶

But I did, can't get rid of who we were before

但我仍記著 擺脫不掉過去的我們的影子

 

Is it too late?

太遲了嗎?

I know we went separate ways

我知道我們早已分道揚鑣

But I just wanted to say

但我只是想說

Hey

 

Yo, I'm back home for the weekend

我這個周末會回老家

Called you up but you were sleeping

打給你而你仍在睡覺

I wanna do those things we used to do

那些我們做過的事 我全都想重溫一遍

Back when we ran these neighbourhood streets

再回到我們曾奔跑追逐過的那個街道

Wrote our names in the wet cement

將我們的名字刻劃在水泥牆上

We can't go back again

我知道我們回不去過往的時光了

But we can pretend for one more weekend

但我們可以再假裝一個週末

One more weekend

再一個週末就好

 

Monday will wash away the fantasies

週末結束時我會忘掉這些幻想

We'll have to go back and face reality

我們將要回去面對現實的種種

But we've got forever between now and then

但在週末結束前 我們有的時間幾近永遠

We can pretend

我們可以再假裝一下

 

Yo, I'm back home for the weekend

我這個周末會回老家

Called you up but you were sleeping

打給你而你仍在睡覺

I wanna do those things we used to do

那些我們做過的事 我全都想重溫一遍

Back when we ran these neighbourhood streets

再回到我們曾奔跑追逐過的那個街道

Wrote our names in the wet cement

將我們的名字刻劃在水泥牆上

We can't go back again

我知道我們回不去過往的時光了

But we can pretend for one more weekend

但我們可以再假裝一個週末

One more weekend

再一個週末就好

We can pretend for one more weekend

我們可以再假裝一個週末

One more weekend

再一個週末就好

One more weekend

再一個週末就好

One more weekend, yeah

再一個週末就好

 

新手翻譯//請多包涵

arrow
arrow

    Cynthia Lan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()