close

Against The Current - In Our Bones.jpg

 

翻譯//Cynthia Lan

Oo-ooh

Ooo-ooo-oh, ooo-ooo-oh

Oo-ooh

Ooo-ooo-oh, ooo-ooo-oh

 

Oo they don't hear us

他們聽不見我們的嘶吼

Read us bedtime stories from their textbooks

還是照舊對我們照本宣科 猶如給我們念床邊故事般

Oo try to reign us in

試著拉緊將繩勒住我們

Blind to our intelligence

壓抑我們的自我意識

 

Standardization of the masses

大眾們的標準

Give us a number fail or pass us

用一個數字評判我們

Education, manipulation

教育=操縱

Decide our fate but never ask us

決定我們的命運卻從不在乎我們的意見

 

We're about to boil over

我們就要熬過去了

You can't keep us down forever

你們不能永遠壓制我們

 

We got too big for the cage you locked us up in

我們日漸壯大 你給我們設立的囚籠已經太小

Let's mark this down as the day that we start something

這天是新的里程碑 我們起身反抗

So open the gate, open the gate cause when we

所以打開牢籠吧 打開吧

Finally escape, finally escape we'll be

因為當我們逃出籠外時

Tearin' through the streets

我們會嘶吼著跑過街道

Running with the wild things

彷彿野獸般肆意奔馳

 

Oo-ooh

Ooo-ooo-oh, ooo-ooo-oh

Oo-ooh

Ooo-ooo-oh, ooo-ooo-oh

 

Hey, why you waitin'?

嘿 你為何還在等待

Quit cravin' notches to count the days 'cause

別默默數著日子因為

They're losing power

看啊 他們正在失去權勢

See 'em growing weaker by the hour

看牠們日漸萎靡的樣子

 

We're about to boil over

我們就要熬過去了

You can't keep us down forever

你們不能永遠壓制我們

 

We got too big for the cage you locked us up in

我們日漸壯大 你給我們設立的囚籠已經太小

Let's mark this down as the day that we start something

這天是新的里程碑 我們起身反抗

So open the gate, open the gate cause when we

所以打開牢籠吧 打開吧

Finally escape, finally escape we'll be

因為當我們逃出籠外時

Tearin' through the streets

我們會嘶吼著跑過街道

Running with the wild things

彷彿野獸般肆意奔馳

 

Oo-ooh

Ooo-ooo-oh, ooo-ooo-oh

Oo-ooh

Ooo-ooo-oh, ooo-ooo-oh

 

Standardization of the masses

大眾們的標準

Give us a number fail or pass us

用一個數字評判我們

Standardization of the masses

大眾們的標準

Give us a number fail or pass us

用一個數字評判我們

Education, manipulation

教育=操縱

Decide our fate but never ask us

決定我們的命運卻從不在乎我們的意見

Education, manipulation

教育=操縱

Decide our fate but never ask us

決定我們的命運卻從不在乎我們的意見

Never ask us, never ask us

從不過問我們 從不過問我們

 

We got too big for the cage you locked us up in

我們日漸壯大 你給我們設立的囚籠已經太小

Let's mark this down as the day that we start something

這天是新的里程碑 我們起身反抗

So open the gate, open the gate cause when we

所以打開牢籠吧 打開吧

Finally escape, finally escape we'll be

因為當我們逃出籠外時

Tearin' through the streets

我們會嘶吼著跑過街道

Running with the wild things

彷彿野獸般肆意奔馳

 

Oo-ooh

Ooo-ooo-oh, ooo-ooo-oh

Oo-ooh

Ooo-ooo-oh, ooo-ooo-oh

 

新手翻譯//請多包涵

arrow
arrow

    Cynthia Lan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()