close

undefined

Who are you to be the judge of what I should be

衡量我價值的人怎麼會是你?

★★★★★

這首歌講的是憧憬的男孩,明明糟蹋了自己的真心,卻還是想離開卻又離不開他。掙扎,這首歌的寫照。也祝福大家,Be the judge of what you should be!

★★★★★

 

You took my hand and you never let go

汝執吾之手 緊攜不放

Well I was so sure but now I just don't know

彼時曾信以為真的永遠 如今卻悄悄動搖

You've got me thinking

縈繞腦海的你的身影

You've got me thinking about you

揮之不去

 

Because you

只因你

You played my heart

褻瀆了我的真心

Took my love

蹂躪了我的愛意

Did you plan this from the start?

一切豈是你一手計畫好的嗎?

 

Stop!

到此為止吧

Just take a while

讓我冷靜一下

I won't wait another night for you to call

因為我不願再守著長夜 等待你的電話

'Cause lately I've been thinking that these fights

由於我深思著彼此間的這些爭執

They don't mean a thing to me

對我來說根本毫無意義

Who are you to be the judge of what I should be

衡量我價值的人怎麼會是你?

 

And here we go yeah we're at it again

若時光倒流 我們又回到當初

Wish I could say that we were more than friends

真希望我能對你說出壓抑已久的愛慕之情

'Cause I've been dreaming

因為使我魂牽夢縈的那人

I've been dreaming about you (about you)

那個人就是你

 

Because you

只因你

You played my heart

褻瀆了我的真心

Took my love

蹂躪了我的愛意

Did you plan this from the start?

一切豈是你一手計畫好的嗎?

 

And if I could do it over again

即便時光回溯至從前

I'd do anything to be yours in the end

我還是願意為了你不顧一切

 

Stop!

到此為止吧

Just take a while

讓我冷靜一下

I won't wait another night for you to call

因為我不願再守著長夜 等待你的電話

'Cause lately I've been thinking that these fights

由於我深思著彼此間的這些爭執

They don't mean a thing to me

對我來說根本毫無意義

Who are you to be the judge of what I should be

衡量我價值的人怎麼會是你?

 

Stop!

到此為止吧

Just take a while

讓我冷靜一下

I won't wait another night for you to call

因為我不願再守著長夜 等待你的電話

'Cause lately I've been thinking that these fights

由於我深思著彼此間的這些爭執

They don't mean a thing to me

對我來說根本毫無意義

Who are you to be the judge of what I should be

衡量我價值的人怎麼會是你?

 

When I looked into your eyes I saw what we should be

從你眼中我看見了我們本該擁有的光明未來

You may not care anymore, but you meant every thing to me

或許你不再在乎了 可你曾是我的生命中心

 

Stop!

到此為止吧

Just take a while

讓我冷靜一下

I won't wait another night for you to call

因為我不願再守著長夜 等待你的電話

'Cause lately I've been thinking

由於我深思著

That these fights

彼此間的這些爭執

They don't mean a thing to...

真是毫無意義

 

Stop!

到此為止吧

Just take a while

讓我冷靜一下

I won't wait another night for you to call

因為我不願再守著長夜 等待你的電話

'Cause lately I've been thinking that these fights

由於我深思著彼此間的這些爭執

They don't mean a thing to me

對我來說根本毫無意義

Who are you to be the judge of what I should be

衡量我價值的人怎麼會是你?

 

Stop!

到此為止吧

Just take a while

讓我冷靜一下

I won't wait another night for you to call

因為我不願再守著長夜 等待你的電話

'Cause lately I've been thinking that these fights

由於我深思著彼此間的這些爭執

They don't mean a thing to me

對我來說根本毫無意義

Who are you to be the judge of what I should be

衡量我價值的人怎麼會是你?

 

★★★★★

親愛的格友,若你覺得格主翻譯得不錯,歡迎留言表示小小鼓勵喔

★★★★★

 

▲歌詞不一定是逐字逐句翻譯,為配合情境,有斟酌修飾的部分

▲ATC的歌已經很多人翻過了,我看了許多文章,翻譯難免會有雷同,請覺得有被侵犯到的格主在留言告知!!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Cynthia Lan 的頭像
    Cynthia Lan

    《憂鬱日記》

    Cynthia Lan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()